En 1985, David Lee Roth, todavía miembro del renombrado grupo Van Halen, ansioso por un nuevo lanzamiento y una gira, decidió publicar el EP Crazy From The Heat, que contenía varias versiones de canciones de los años 60 y 70. Poco después, Roth dejó Van Halen alegando diferencias creativas con su líder y guitarrista, Eddie Van Halen, quien comenzaba a incorporar baladas y sintetizadores al sonido crudo y festivo que hizo famosa a la banda.
Tras distanciarse de sus antiguos compañeros de banda, David decidió formar un equipo tan virtuoso e intenso como el que lo había acompañado en los últimos años. Para las guitarras, recurrió aFrank Zappa y virtuoso en ascenso Steve Vai; para el bajo, reclutó al futuro Mr. Big y también estrella emergente Billy Sheehan ; y en la batería, al muy competente Gregg Bissonette.
La banda se formó, el álbum se grabó y, el 7 de julio de 1986, el primer álbum en solitario de larga duración de David Lee Roth —después de todo, Crazy From The Heat era un EP de versiones— llegó a las tiendas. Estafue su primera grabación tras su separación de Van Halen, que para entonces contaba con Sammy Hagar como vocalista y había lanzado el álbum 5150, con un sonido más comercial, repleto de sintetizadores, baladas y una voz melódica y potente; todo aquello que Roth temía y que sin duda quería evitar en su nuevo grupo.
El álbum abre con el clásico "Yankee Rose", cuya introducción presenta uno de los momentos más icónicos no solo de la obra, sino de todo el hard rock estadounidense de los 80, con el diálogo entre Roth y la guitarra de Steve Vai, como si ambos estuvieran coqueteando con una chica antes de que la canción misma, una oda al centenario de la Estatua de la Libertad, comience, con el sonido pesado y oscilante y los momentos virtuosos de la guitarra que fueron una marca registrada de su tiempo en Van Halen.
El tono festivo, las guitarras rugientes con barras de vibrato, los momentos de pura seducción y una sección rítmica extremadamente ajustada impregnan la obra de principio a fin, como si Roth continuara el sonido que su antigua banda abandonó después de su partida.
Otro punto a destacar es la química entre Sheehan y Vai, ambos dando una verdadera lección de cómo ser virtuosos en sus instrumentos sin sonar pedantes ni pretenciosos, y con mucha energía, ya sea en sonidos dignos de una típica fiesta salvaje de la época, como se puede escuchar en la rápida y casi heavy metal “Shyboy”, o en momentos blueseros y sin pretensiones que suenan más a una divertida jam session entre amigos, como en “I’m Easy” o la funky “Ladies’ Nite In Buffalo?”.
El álbum se concibió originalmente como banda sonora para una película, pero el proyecto nunca se materializó. En su lugar, se lanzaron videos musicales cuyo humor refleja a la perfección la personalidad fiestera y excéntrica de Roth, como "Yankee Rose" y "Goin' Crazy".
Este álbum es muy recomendable para los fanáticos del hard rock de los 80, el famoso "hard rock farofa" como se le conoce popularmente, y especialmente para los fanáticos más acérrimos de Eddie Van Halen y su banda, porque el trabajo realizado por Vai y Sheehan en este álbum no solo hizo justicia a su ex jefe sino que también mostró un gran respeto por su trabajo, sin sonar como una imitación o caricatura, simplemente aportando un enfoque festivo y seductor, pero lleno de originalidad y carisma.
Eat 'Em and Smile tuvo una edición especial en Brasil con estuche protector. Este lanzamiento fue posible gracias a la colaboración entre Wikimetal y Oporto Da Música. Haz clic aquí para comprar tu copia.
Versión en español de "Cómetelos y sonríe"
En un momento dado, Billy Sheehan lee en un periódico que más de la mitad de la población mexicana de esa época estaba compuesta por jóvenes de entre 18 y 27 años, grupo de edad que era el principal consumidor de discos.
El bajista entonces le sugiere a David que vuelva a grabar las voces del álbum en español, para un lanzamiento exclusivo en países de habla hispana (centrándose en México) en un intento de impulsar las ventas del trabajo.
Se conservaron todas las partes instrumentales; solo se sustituyeron las líneas vocales de Roth por versiones traducidas de la letra, que él mismo creó con la ayuda de un profesor de español. Como era de esperar, el proyecto, titulado Sonrisa Salvaje fue ,un fracaso, ya que el público hispanohablante encontró extraño el marcado acento de Roth. Escucha la versión a continuación.
LEE TAMBIÉN: El día en que David Lee Roth desafió a la muerte por el álbum 'Skyscraper'
